• A Poetic Form That Touches the Inner Soul

    एक काव्यात्मक रूप जो अंतर्मन को छू जाता है

    The Hindi Bewafa Shayari has its place within the realm of Hindi poetry. It's a type of poetry that tugs very deeply into the intricacies of betrayal and heartbreak.

    Words and metaphors in this genre of Shayari reflect the intensity of pain and the deeper anguish of someone when trust is broken. The beauty of Bewafa Shayari Hindi lies in the authentic appeal with which one can almost certainly convey the very essence of a broken relationship.

    Bewafa Shayari Hindi caters to the unbearable pain of betrayal and the acute longing for, maybe, lost love. It caters to the universal experience of the human phenomenon of heartbreak and the difficult struggle that follows to make peace with it.

    bewafa shayari hindi

    One reason Bewafa Shayari Hindi has garnered so much popularity is that it can connect with the profound feelings inside. It provides a medium of exit to such feelings, most often pent with the condition of a broken heart. Further, Bewafa Shayari Hindi traditionally embodies a very long history and carries much cultural weight in the context of Hindi literary history. Passing through generations and then changes started taking place in the form, but still, it did not lose that power of touching the hearts of people.

    bewafa shayari hindi
    Shared over social media, performed on a stage, or merely read in private, Bewafa Shayari Hindi gives the power to words to touch the human heart. It will remind one that, amidst betrayal, beauty lies in the power of words.

    Last but not least, the Bewafa Shayari Hindi uncovers how poetry can work in the hands of a person as a means of expressing his or her own deepest, more complex feelings. And, until today, this form of expression attracts the audience, acting as a motivator to other people that might have gone through such situations.
  • मुझे किसी के बदल जाने का गम नही,
    बस कोई था जिस पर खुद से ज्यादा भरोसा था।I don't feel sorry for anyone's change.
    There was just someone who had more confidence than myself.
  • कभी मिले फुरसत तो इतना जरूर बता देना,
    वो कौन सी मोहब्बत थी जो हम तुम्हे न दे सके।Whenever you get free time, please tell me this.
    What was that love that we could not give you?
  • याद हैं मुझे आज भी उसके आखिरी अल्फाज़,
    जी सको तो जी लेना वरना मर जाओ तो बेहतर है।I still remember his last words,
    Live if you can, otherwise it is better to die.
  • हमें तो कब से पता था की तू बेवफ़ा है !
    तुझे चाहा इसलिए कि शायद तेरी
    फितरत बदल जाए।"For how long have we known that you were unfaithful?
    loved you because maybe yours
    The behavior should change."
  • हम तो जल गए उस की मोहब्बत में
    मोम की तरह…
    अगर फिर भी वो हमें बेवफा कहे तो
    उसकी वफ़ा को सलाम.."We got burnt in his love.
    Like wax…
    What if he still calls us unfaithful?
    Salute to his loyalty."
  • कैसे बुरा कह दूं तेरी बेवफाई को,
    यही तो है जिसने मुझे मशहूर किया है।How can I say bad about your infidelity,
    This is what has made me famous.
  • एक जरा सी भूल खता बन गई,
    मेरी वफा हो मेरी सजा बन गई,
    दिल दिया और खेल कर तोड़ दिया उसने,
    हमारी जान गई और उनकी अदा बन गई।A small mistake became a mistake,
    My loyalty has become my punishment,
    Gave my heart and broke it by playing with it,
    Our lives were lost and ours became theirs.”
  • तक की दास्तां लिखूंगा मैं,
    इन होठों को हंसाने से लेकर इन आंखों को
    रुलाने तक की रेनुमा लिखूंगा मैं,
    तुझे भी आरजू होगी बार-बार पढ़ने की,
    कुछ शायरी इस तरह लिखुंगा मैं।"I will write the story till,
    From making these lips laugh to these eyes
    I will write a poem that will make you cry,
    You too will desire to read again and again,
    I will write some poetry like this."
  • एक ही शख़्स था जिंदगी में मेरी,
    जिसपर मैंने खुद से ज्यादा यकीन किया था,
    किस्मत तो देखिए मेरी
    वो भी मतलबी बेवफा निकला।There was only one person in my life,
    In which I believed more than myself,
    look at my luck
    He also turned out to be a selfish and unfaithful person.
  • दुनिया में मैं अपनी कमी छोड़ जाऊंगा,
    राहों पर इंतजार की लकीर छोड़ जाऊंगा,
    याद रखना एक दिन मुझे ढूंढते फिरोगे,
    आँखों में आपके मैं नमी छोड़ जाऊंगा।I will leave my mark in the world,
    I will leave a line of waiting on the roads,
    Remember, one day you will be looking for me,
    I will leave moisture in your eyes.
  • आरजू होनी चाहिए किसी को याद करने की,
    लम्हें तो अपने आप ही मिल जाते हैं,
    कौन पूछता है पिंजरे में बंद पंछियों को,
    याद वही आते हैं जो उड़ जाते हैं।There should be a desire to remember someone,
    Moments come on their own,
    Who asks the birds in cages,
    Only those who fly away are remembered.
  • ये मोहब्बत के हादसे अक्सर
    दिलों को तोड़ देते हैं,
    आप मंजिल की बात करते हो
    लोग राहों में छोड़ देते हैं।"These accidents of love often happen.
    break hearts,
    you talk about destination
    People leave it in the streets."
  • मेरे हिस्से में आँधी, तेरे हिस्से में हवाएं लिखीं,
    मैंने खुद को मिटाकर तेरे हिस्से में दुआएं लिखीं,
    और न जाने तेरी नजर कमजोर थी या नीयत खराब थी,
    तूने तब-तब बेवफ़ा पढ़ा, मैने जब जब वफाएं लिखीं।The storm is in my part, the winds are in your part,
    I erased myself and wrote blessings for you,
    And I don't know whether your eyesight was weak or your intentions were bad,
    You read unfaithful every now and then, I wrote loyalty every now and then.
  • जिसने हक दिया मुझे मुस्कुराने का,
    उसे शौक है अब मुझे रुलाने का,
    जो लहरों से छीन कर लाया था किनारे पर
    इंतजार है उसे अब मेरे डूब जाने का।"Who gave me the right to smile,
    Now he is fond of making me cry,
    Who snatched from the waves and brought to the shore
    Now he is waiting for me to drown."
  • ऐ बेवफा तेरी बेवफाई में दिल बेकरार ना करूं,
    अगर तू कह दे तो तेरा इंतजार ही ना करूं,
    तू बेवफा है तो कुछ इस कदर बेवफाई कर,
    कि तेरे बाद किसी से प्यार ही ना करूं।O unfaithful one, let me not make my heart restless due to your unfaithfulness.
    If you tell me, I won't wait for you.
    If you are unfaithful, then be unfaithful like this,
    That I will never love anyone after you.
  • दिल से रोये मगर होठों से मुस्कुरा बैठे,
    यूं ही हम किसी से वफा निभा बैठे,
    वो हमें एक लम्हा ना दे पाए अपने प्यार का,
    और हम उनके लिए जिंदगी लुटा बैठे।Crying from the heart but smiling from the lips,
    Just like that, we became loyal to someone,
    He could not give us a moment of his love,
    And we sacrificed our lives for them.
  • कितनी जल्दी जिंदगी गुज़र जाती है,
    प्यास बुझती नही बरसात चली जाती है,
    तेरी याद कुछ इस तरह आती है,
    नीद आती नही मगर रात गुजर जाती है।"How quickly life passes,
    The thirst is not quenched but the rain goes away.
    I remember you like this,
    Can't sleep but the night passes."
  • ढूंढ तो लेते अपने प्यार को हम,
    शहर में भीड़ इतनी भी न थी,
    पर रोक दी तलाश हमने,
    क्योंकि वो खोये नही थे, बदल गए थे।We would have found our love,
    There was not much crowd in the city.
    But we stopped the search,
    Because they were not lost, they were changed.
  • सच कहा था किसी ने
    तन्हाई में जीना सीख लो
    मोहब्बत जितनी भी सच्ची हो
    साथ छोड़ ही जाती है।"Someone told the truth
    learn to live in loneliness
    no matter how true love is
    She just leaves me."
  • उल्फत का अक्सर यही दस्तूर होता है,
    जिसे चाहो वही अपने से दूर होता है,
    दिल टूट कर बिखरता है इस कदर,
    जैसे कोई कांच का खिलौना चूर- चूर होता है।This is often the custom of Ulfat,
    The one whom you love stays away from you,
    The heart breaks and shatters like this,
    Like a glass toy shattering.
  • तुम क्या जानो प्यार किसी का
    तुम्हे तो खेलना आता है सिर्फ जज्बातों के साथ,
    घुट घुट कर तो हम मर रहे हैं यहां
    जिसने कसम खाई थी तुम्हें पाने की अरमानों के साथ।"How do you know someone's love?"
    You only know how to play with emotions,
    We are dying here due to suffocation.
    The one who swore with all his desires to get you."
  • वो रात दर्द सितम की रात होगी,
    जिस दिन रुकसत उनकी बारात होगी,
    उठ जाता हूं नीद से अक्सर यह सोचकर,
    की एक गैर की बाहों के मेरी सारी कायनात होगी।"That night will be a night of pain and suffering,
    The day their procession will be halted,
    I often wake up from sleep thinking this,
    That my entire universe will be in the arms of a stranger."
  • टूटा ये दिल मेरा उनकी बातों के जोर से,
    जब पता चला कि उसे प्यार है किसी और से।"My heart broke because of the force of his words,
    When she found out that he was in love with someone else."
  • वफा करने से मुकर गया है दिल
    अब प्यार करने से डर गया है दिल
    अब किसी सहारे की बात मत करना
    झूठे दिलासों से अब भर गया है दिल।"The heart has turned away from loyalty.
    Now my heart is scared of loving
    don't talk about any help now
    The heart is now filled with false consolations."
  • मजा चख लेने दो उसे
    गैरों की मोहब्बत का भी,
    इतनी चाहत के बाद जो मेरा न हुआ
    वो औरों का क्या होगा।"Let him taste the fun."
    Even the love of strangers,
    What didn't happen to me after so much desire
    What will happen to others?"
  • हर काम किया मैने उसकी खुशी के लिए,
    तब भी न जाने क्यों बेवफ़ा कहलाता हूं,
    मौत से पहले उसके दीदार को ख्वाहिश है मेरी,
    बस इसलिए जिंदगी का साथ निभाता हूं।I did everything for her happiness,
    Even then I don't know why I am called unfaithful,
    My wish is to see her before my death.
    That's why I live with life.
  • जीने की ख्वाहिश में हर रोज मरते हैं,
    वो आए या ना आए हम इंतजार करते हैं,
    झूठा ही सही मेरे यार का वादा,
    हम सच मान कर ऐतबार करते हैं।We die every day in the desire to live,
    Whether he comes or not, we wait.
    My friend's promise is a lie,
    We believe by accepting the truth.
  • एक ही अरमान था जिंदगी का
    बस तेरा प्यार पाने का,
    मिल जाये अगर प्यार तेरा तो
    उसमे जिंदगी बसाने का,
    ढूंढती हैं आँखे मेरी आज भी
    दुनिया की भीड़ में तुझे,
    नजरों को आज भी इंतजार है तेरा
    लौट आने का।"I had only one desire in life.
    Just to get your love,
    If I find your love then
    To settle life in it,
    My eyes still search for you
    You in the crowd of the world,
    My eyes are still waiting for you
    To come back."
  • रब किसी को किसी पर फिदा न करे,
    करे तो कयामत तक जुदा न करे,
    ये माना की कोई मरता नही जुदाई में,
    लेकिन जी भी तो नही पता तन्हाई में।"May God not show favoritism to anyone,
    If you do, don't separate till doomsday.
    Believe that no one dies in separation,
    But I don't know how to live in loneliness."
  • हम तो तेरे दिल की महफिल सजाने आए थे,
    तेरी कसम तुझे अपना बनाने आए थे,
    किस बात की सजा दी तुमने हमको,
    बेवफा हम तो तेरे दर्द को अपनाने आए थे।We have come to celebrate your heart's celebration,
    I swore I had come to make you mine,
    What punishment did you give us?
    Unfaithful, we have come to embrace your pain."
  • कोई ऐसा न मिला जिस पर दुनिया लुटा देते,
    सबने धोखा दिया किस किस को भुला देते।।"Couldn't find anyone for whom we would have given the world away,
    Everyone cheated, who would have forgotten whom."
  • काश वो समझते इस दिल की तड़प को,
    तो हमें यूं रुसवा न किया जाता,
    यह बेरुखी भी उनकी मंजूर थी हमें,
    बस एक बार हमें समझ तो लिया होता।I wish they could understand the yearning of this heart,
    Then we would not have been humiliated like this,
    This indifference of his was also acceptable to us.
    You should have understood us just once.
  • इंसान के कंधो पर इंसान जा रहा था
    कफन में लिपटा हुआ अरमान जा रहा था
    जिसे भी मिली बेवफाई मोहब्बत में
    वफा की तलाश में शमशान जा रहा था।"Man was walking on man's shoulders
    Arman was leaving wrapped in a shroud
    Whoever got unfaithful in love
    Was going to the crematorium in search of loyalty."
  • याद में तेरी आँखें भरता है कोई
    हर सांस के साथ तुझे याद करता है कोई
    मौत सच्चाई है एक रोज आनी है
    लेकिन तेरी जुदाई में हर रोज मरता है कोई।"Someone fills your eyes in memory
    Someone remembers you with every breath
    Death is the truth, it will come one day
    But someone dies every day due to your separation."
  • ना पूछ मेरे सब्र की इंतहा कहाँ तक है
    तू सितम कर ले तेरी हसरत जहां तक है
    वफा की उम्मीद जिन्हें होगी उन्हें होगी
    हमें तो देखना है तू बेवफ़ा कहां तक है।"Don't ask what is the limit of my patience.
    You can satisfy your desires as far as you can.
    Those who expect loyalty will have it.
    We have to see to what extent you are unfaithful."
  • जिसकी मोहब्बत में मरने को भी राजी थे हम,
    आज उसकी बेवफाई ने हमने जीना सिखा दिया।"For whose love we were ready to die,
    Today his infidelity has taught us how to live."
  • तेरी जुदाई का शिकवा करूं भी
    तो किससे करूं,
    यहाँ तो हर कोई अब भी मुझे
    तेरा समझता है।"Should I complain about your separation?
    So who should I do it with?
    everyone here still likes me
    “Yours understands.”
  • बहुत उदास है कोई तेरे जाने से
    हो सके तो लौट आ कोई बहाने से
    तू लाख खफा सही मगर एक बार तो देख
    कोई टूट गया है तेरे रूठ जाने से।Someone is very sad because of your departure.
    If possible, come back with some excuse
    You may be upset but at least look at it once.
    Someone has broken down because of your anger.
  • वो कहता है.. कि मजबूरियां हैं बहुत…
    साफ लफ्जों में खुद को बेवफा नही कहता।"He says...that there are many compulsions...
    Doesn't call himself unfaithful in clear words."
  • एक उम्र तक मैं जिसकी जरूरत बना रहा,
    फिर यूँ हुआ की उसकी जरूरत बदल गई।"Whoever I needed for an age,
    Then it happened that his needs changed."
  • वादे तो सभी करते हैं लेकिन
    जिंदगी भर कोई साथ नही निभाता,
    बेवफा होकर अगर भुलाई जाती यादें
    तो मुस्कुरा के कोई अपने गम नही छुपाता।"Everyone makes promises but
    No one stays with you throughout life,
    If memories are forgotten by being unfaithful
    So no one hides his sorrows by smiling."
  • इस दुनिया में मोहब्बत की
    तकदीर बदलती है,
    शीशा तो वही रहता है बस
    तस्वीर बदलती है।।"In this world of love
    Fate changes,
    the mirror remains the same
    The picture changes."
  • बेवफ़ा वक्त था, तुम थे या था मुक्कदर मेरा,
    बात इतनी ही है की अंजाम जुदाई निकला।"It was an unfaithful time, were you there or was it my destiny,
    It's just that the result was separation."
  • तेरा ख्याल दिल से मिटाया नहीं अभी,
    बेवफ़ा मैंने तुझको भुलाया नही अभी।"The thought of you has not been erased from my heart yet,
    I haven't forgotten you yet, you fool."
  • फर्ज़ था जो मेरा निभा दिया मैने
    उसने मांगा जो वो सब दे दिया मैने
    वो सुनके गैरों की बातें बेवफ़ा हो गई
    समझ के ख्वाब आखिर उसको भुला दिया मैने।"It was my duty, I fulfilled it.
    I gave him everything he asked for.
    She became disloyal after listening to the words of strangers.
    After all, I have forgotten the dream of understanding."
  • गम की परछाइयां
    यार की रुसवाईयां
    वाह रे मोहब्बत! तेरे ही दर्द
    और तेरी हो दवाईयां।"Shadows of sorrow
    friend's insults
    Wow love! your pain
    And let your medicines be yours."
  • तेरी चाहत में रुसवा यूं
    सरे बाजार हो गए,
    हमने ही दिल खोया और हम ही
    गुनहगार हो गए।I feel ashamed of your love.
    The whole market is gone,
    We are the ones who lost our hearts and we are the ones
    Became a criminal.